Fachübersetzungen & Lektorat

Spanisch - Deutsch

z.Zt. werden keine Aufträge angenommen !!!

 

Spanien und Lateinamerika sind schon seit vielen Jahren wichtige Handelspartner der deutschen Industrie. Das starke Wachstum auf vielen Märkten spanischsprachiger Staaten, -derzeit insbesondere auf dem südamerikanischen Kontinent-, eröffnet vielfältige Möglichkeiten für deutsche Exporteure. Gleichzeitig sind einige dieser Länder ein wichtiger Lieferant für die deutsche Wirtschaft. So lag beispielsweise das bilaterale Handelsvolumen zwischen Deutschland und Lateinamerika 2008 bei rund 45 Milliarden Euro. Damit ist Deutschland der drittgrößte Investor in der Region. Aber auch Spanien ist und bleibt, -trotz der aktuellen Wirtschaftskrise, ein bedeutender und hochinteressanter Absatzraum für deutsche Unternehmen.

 

Spanisch wird weltweit von ca. 450-500 Mio. Menschen gesprochen. Nach Englisch ist es die am häufigsten erlernte Fremdsprache der Welt. Spanisch ist offizielle Amtssprache in 21 Staaten, -neben Spanien sind dies nahezu alle Länder in Mittel- und Südamerika. Es ist anerkannte Amtssprache der Europäischen Union, der Organisation amerikanischer Staaten sowie der Vereinten Nationen. Spanisch ist, -nach Chinesisch, Hindi und Englisch-, die vierthäufigste Sprache der Welt und gilt in der Wirtschaft als zweitwichtigste Geschäftssprache.

 

In Zeiten eines globalen Marktes, -und dem damit verbundenen Wettbewerb-, ist es heute enorm wichtig, mit potentiellen Kunden möglichst in deren Muttersprache zu kommunizieren. Die Vorteile, welche sich im Vergleich mit anderen Anbietern dadurch ergeben können, sind unter Umständen ausschlaggebend für einen erfolgreichen Vertragsabschluß. Doch was tun, wenn Unterlagen auf Spanisch benötigt werden? Oder wenn ein Termin mit einem spanischsprachigen Geschäftspartner ansteht?

 

Ich bin gelernter Bürokaufmann und spreche fließend Spanisch. Durch meine Herkunft (geboren 1976 in Argentinien) bin ich sehr gut mit der Mentalität spanischsprachiger Staaten vertraut. Bei Geschäften mit Kunden aus Südamerika oder Spanien kann dies zu einem maßgeblichen Vorteil für Sie werden. Gerne stehe ich Ihnen als Ansprechpartner für sämtliche Übersetzungsarbeiten zur Verfügung.